"Being saved" and "being sanctified" in certain translations are not about practical sanctification but about those who are receiving eternal life
The words "being saved" and "being sanctified" in certain texts speaks not of those who experiencing some degree of practical sanctification in their lives, but of those who were believing the gospel and being justified or receiving eternal life.
They are the "being saved" or "being sanctified" people. Newer translations are more accurate with the Greek grammar in translating with the words "being" "saved" or "sanctified," since the words "saved" or "sanctified" are a verb-participle-present-passive, but the King James interprets it as about those who have received eternal life and not practical sanctification.
The King James reads in Acts 2:47, "the Lord added to the church daily such as should be saved."
The New King James in Acts 2:47 translates, "the Lord added to the church daily those who were being saved."
Those who were believing the gospel, the being saved, were added to the Church, by God. The words "being sanctified" in Hebrews 10:14 are also from the Greek word which is also a verb-participle-present-passive.
The KJV reads, "For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified." Hebrews 10:14
The NKJV says, "For by one offering He has perfected forever those who are being sanctified." Hebrews 10:14
The NKJV is more accurate, but the KJV has the right idea: it's about those who are sanctified in the positional sense, not about those who are experiencing some degree of sanctification. God has perfected forever those who have come to saving faith and been set apart (sanctified).
We find a similar verse about being saved in First Corinthians 1:18.
The NKJV reads, "For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God."" 1 Corinthians 1:18
The NKJV is accurate, but the KJV has the right idea: "For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God." 1 Corinthians 1:18
The words "being saved" are the right translation of the verb-participle-present-passive. But the KJV has the right idea, being that this is about those who are saved--those who were coming to saving faith, and not those who were experiencing a certain degree of practical sanctification.
No comments:
Post a Comment